Oturum Aç
|
Henüz bir hesabınız yok mu? Yeni bir tane yaratabilirsiniz. Kayıtlı bir kullanıcı olarak tema yöneticisi, yorum yönetimi ve kendi adınızla yazı girişi gibi imkanlardan faydalanabileceksiniz.
|
Önceki Yazılar
|
Mart 21, 2013 - 08:08:57 · Kızıl Yolculuk (1)
Kasım 07, 2012 - 16:17:32 · Bitmemiş Öyküler Çıktı (10)
Kasım 07, 2012 - 16:00:58 · Rohan ve Türk Benzerliği Üzerine (0)
Kasım 07, 2012 - 15:56:46 · Hobbit Fragmanları (0)
Aralık 21, 2011 - 08:18:56 · Hobbit Trailer (0)
Ekim 10, 2011 - 10:09:41 · Orta Dünya Tarihi: Kayıp Yol ve Diğer Yazılar (2) (0)
Haziran 13, 2011 - 10:37:47 · Orta Dünya Tarihi: Kayıp Yol ve Diğer Yazılar (1) (5)
Haziran 13, 2011 - 10:34:53 · Hobbit Vizyon Tarihleri ve Isimleri Açıklandı! (0)
Haziran 13, 2011 - 10:18:39 · Oyun Fikirleri (2)
Aralık 03, 2010 - 08:08:20 · BBC Tolkien röportajı (0)
Kasım 22, 2010 - 11:15:26 · The Hobbit icin Gazete Ilani (2)
Ekim 22, 2010 - 11:31:19 · Hobbit oyuncuları (10)
Ekim 13, 2010 - 09:27:41 · Yüzüklerin Efendisi'nin Sırrı Ne? (2)
Haziran 02, 2010 - 07:54:36 · HOBBİT TEHLİKEDE (4)
Nisan 06, 2010 - 09:13:39 · Muhiddin-i Arabi'nin Eserleriyle Lotr ve Silmirallion'a Bakın (5)
Nisan 06, 2010 - 09:13:33 · Gölgelerin İçinden (0)
Ocak 19, 2010 - 08:58:13 · Born of Hope. LOTR Fan Filmi (11)
Ocak 08, 2010 - 15:45:13 · Hobbit'le İlgili Bazı Sorular (0)
Ocak 08, 2010 - 15:44:59 · Mucizeler Savaşı (6)
Ocak 08, 2010 - 15:44:38 · LOTR Filmlerindeki Sinir Bozucu Sahneler (18)
Eski Yazılar
|
|
Filmler: Film kötü bir aktarım
Yayınlanma tarihi Ekim 07, 2002 - 11:56:36 Gönderen ringmaster |
|
bucukluk göndermiş "Bir kitabı okudum bir filmi seyrettim.Bir kitabı okudum, bir filmi seyrettim.Bunu defalarca defalarca defalarca yaptım.Sonunda kararımı verdim.Bu kötü bir sinemaya aktarım olmuş.Atlamaların haddi hesabı yok.Kitaptaki elflerin pırıltılarının,irfanlarının maharetlerinin güzelliklerinin yaratılması zor ama bu kadar da silik işlenmemeliydi.Güzlim Lothlorien hiç güzel yapılamamış.Moria karanlıklarda kaybolmuş.Sadece hobbitköy fena değil.Yaşlıorman a ne oldu.Höyüklü kişiler neredeyse macerayı başlamadan bitiriyordu onlara ne oldu.
Karakterlerin kitapta anlatıldığı gibi bir görünümleri yok(Boromir simsiyah saçlı idi kitapta mesela)Sadece adı geçen birkez varlığı Elrond Diyarında görülen Arwen başkahraman olmuş hatta Nazgul lerin suya karışıp gitmesinde baş kahraman olmuş(oysa o mahareti gösteren Gandalf ve Elrond idi)
Kitabın en büyük dil özelliği olan en ufak ayrıntıların bile anlatılmasından filmde eser bile yok.Ya o ilk başta ne olduğunu anlamayıp sonra defalarca okuduğumuz türlü ırkların yaktıkları şarkılar nerde?
Ya iki kulenin başında geçen olayların Yüzük Kardeşliğinin sonuna aksiyon olsun diye eklenmesine ne demeli?Galadriel in hediyeleri nerede.Sadece frodo nun kini görebildik.Hani Gloin oğlu Gimli nin kendinden beklenmeyecek kadar nazik isteği nerede.Elendil in elf rünleri ve paha biçilmez taşlarla süslü kını nerede.Tom Bombadil gibi Divanda tartışılan acaba yüzüğü onamı versek saklar o karşı koyar Sauron a dedikleri sonra vazgeçtikleri Tom.Altınyemiş.Yok ve ben bunu kabul edemiyorum.
Film tek başına ne kadar güzel ve görkemli ise kitaptan çeviri olarak o kadar sönük.Müziklerle verilen heyecan ve adrenalin pompası.Umarım İki Kule de böyle katledilmez.Çünkü malzeme olarak bir film için Yüzük Kardeşliğine göre daha dolu.
Dünyanın en kanlı filmi olarak gösterilen bir filmin yönetmeni olan zombi aşığı Peter Jackson dan başkasının bu işe yeltenememiş olması beni üzüyor.Daha iyisi yapılabilrdi ve hatta çok daha iyisi yapılabilirdi.
Kasım da çıkacak olan Director s Cut da eksiklerden bazılarını bulacağımıza eminim.50 dakika daha uzun bir kopya olacakmış.Ama kurgudaki hatalar ve eksiklikler.Onlar düzelmez ve nice insanın içine işleyen vurgular gitti gelmez.
Saygılarımla"
|
| |
Oturum Aç
|
Henüz bir hesabınız yok mu? Yeni bir tane yaratabilirsiniz. Kayıtlı bir kullanıcı olarak tema yöneticisi, yorum yönetimi ve kendi adınızla yazı girişi gibi imkanlardan faydalanabileceksiniz.
|
|
"Filmler: Film kötü bir aktarım" | Oturum Aç/Yeni Hesap Yarat | 12 yorum |
| Yorumlar gönderene aittir. İçeriğinden hiçbir şekilde site ve site yönetimi sorumlu tutulamaz. |
Re: Film kötü bir aktarım (Puan: 1) Gönderen ELENTARY (elentary@mynet.com) Tarih: Ekim 07, 2002 - 16:30:55 (Kullanıcı Bilgisi | Mesaj Gönder) | Bir çok konuda haklı olduğunu kabul ediyorum ,ancak ben yinede en azından filme aktarılmış olmasından memnunum.
Belkide ilerde çok daha kaliteli ve başarılı versiyonları çevrilebilir.....
Son olarak filmde Ayrıkvadinin umduğumunda ötesinde hoş olduğunu düşünmüştüm.... |
[ Anonim kullanıcı iseniz, lütfen kayıt olun ]
Re: Film kötü bir aktarım (Puan: 1) Gönderen Corombat Tarih: Ekim 07, 2002 - 17:11:55 (Kullanıcı Bilgisi | Mesaj Gönder) | OLAYIN EXTENDED VERSION'UNU GÖRMEDEN YORUM YAPMAYACAĞIM FAKAT PETER JACKSON'UN DA DEDİĞİ GİBİ:BU FİLM TAM ANLAMIYLA BİR UYARLAMA DEĞİL,İYİ BİR YÖNETMENİN GÜEL BİR KİTABA YORUMUDUR.Tabiki farklılıklar olacak fakat Yüzük Kardeşliği'ni oldukça geride bıraktığımız bu dönemlerde ilk filme yaptığımız gibi buna da asılmalıyız bence. |
[ Anonim kullanıcı iseniz, lütfen kayıt olun ]
katılamayacağım (Puan: 1) Gönderen bucukluk Tarih: Ekim 08, 2002 - 19:56:46 (Kullanıcı Bilgisi | Mesaj Gönder) | Peter Jackson ın röportajını izlemiştim.Dediğin gibi anlatıyor olayı.Ama bence kitabın film haklarını aldıkları zaman kitaptan karakter çıkarma gibi bir hakları olmamalı.Mekanların yetersizliğini anlarım,diyalogların değişmesinide bir nebze anlarım(sinirlenirim ama anlarım sonuçta) ama Tom gibi adama,orta dünyanın belkide en çözülememiş gizemli adamına bu yapılmamalıydı derim.
Höyüklerde frodo ve arkadaşlarının ölümden dönmesini,yaşlı ormanın peregrin ve meriadoc a saldırmasını nasıl önemsiz bir ayrıntıymış,ufak bir detaymış gibi silmesine ise asla tahammül edemedim.
Saygılar |
]
Re: Film kötü bir aktarım (Puan: 1) Gönderen Cirdan_ Tarih: Ekim 07, 2002 - 22:44:11 (Kullanıcı Bilgisi | Mesaj Gönder) | Bir çok yer atlanmış gerçekten ama benim en çok yadırgadığım sırf Arwen'in rolünü çuğaltacağız diye Glorfindel gibi bir elf'i saf dışı bırakmaları.Düşünsenize Aragorn ile omuz omuza ışıklar saçarak kılıçlarını savuruyolar ve Nazgulleri etkisiz hale getirip nehirin dibine yolluyolar.Ama tahminimce P.J Glorfindel'i canlandırmaya cesaret edemedi.Hadi bu neyse eğer ikinci filmde Hama'yı göreceğimiz gibi son filmde Prens İmrahil ve Cirdan'ı göremezssem herkez filmden hüzünlenecek bende onların canlandırılmamış olduğundan.Umarım böyle bişeyle karşılaşmam.
Herkese sevgiler... |
[ Anonim kullanıcı iseniz, lütfen kayıt olun ]
Re: Film kötü bir aktarım (Puan: 1) Gönderen silmaril Tarih: Ekim 09, 2002 - 09:25:25 (Kullanıcı Bilgisi | Mesaj Gönder) | sevgili bucukluk bende ilk seyretiğimde filme demediğimi bırakmamıştım filimdeki eksikler yanlış yorumlamalar geçen senden beri sitede de devamlı olarak işlendi bu eleştirileri artık sonlandırmalıyız diye düşünüyorum bende eleştiriyordum ama sonrada şunu kavradım bu filim sadece bir uyarlama ve sevgili yönetmenimizin de biraz paraya ihtiyacı var galiba :) )) director cut a eklenmiş olan kısımların fragmanlarını seyrettim burada yaşlı orman hariç birçok eksik var belki de o da vardır !!! buradaki olay tamamen ticari nedenlerden kaynaklanıyor yaklaşık olarak 30 dakikalık fazllalığı var ve bu biz fanlara yönelik hazırlanmış bir yorum arkadaşlar daha doğrusu fanların ceplerine :) her ne olursa olsun kitaptaki öz hiçbiryerde yakalanamaz bunu unutmamk lazım çünkü kimse insanların hayalgücüne erişemez ....
herkese sevgiler ...... |
[ Anonim kullanıcı iseniz, lütfen kayıt olun ]
[Başlıksız] (Puan: 0) Gönderen Anonim Tarih: Ekim 12, 2002 - 17:12:41 | Sevgili Dostum;
Bir film başka bir şeydir, bir kitap başka bir şey.
Stanley Kubrick Stephen King'in Shining adlı romanını sinemaya uyarladığında King; "bu filmin benim kitabımla hiçbir ilgisi yok demişti."
The Goodfather'de Mario Puzo'nun aynı adlı romanından bir uyarlamadır. Ama roman bir best seller olmaktan öteye gidemediği halde film tüm otoritelerce sinema tarihinin bilakaydüşart ilk on filmi arasında gösterilmektedir. Yani dev bir sinema klasiğidir.
Sen eğer filme kitabı okurken düşlediklerini bir kezde gözlerinle görmek amacıyla gittiysen zaten baştan hata etmişsin. O filmde gördüklerin yönetmenin düşledikleriydi seninkiler değil. Seninkiler bir film olamayacak kadar derin, etkili ve senindir.
Hepimiz Saurondan bahsediyoruz, Legolastan, Boromirden, Gandalftan, Tom Bombadilden... Ama ben sana Gandalf derken kendi Gandalfımdan söz ediyorum, sen bana Gandalf derken kendi Gandalfından bahsediyorsun. Bu işin tılsımı da burada zaten. Sen sanıyorsun ki Gandalf'ı senin düşlediğin gibi düşlüyorum. Senin içeriklendirdiğin gibi içeriklendiriyorum. Bu beni sana, seni bana gizli bir formülle bağlıyor, anlaşıyoruz... Hiçbir konuda anlaşamadığımız kadar bu fantastik öyküde, dünyada, evrende anlaşıyoruz.
Bu, yüzük dostlarını bir araya getiren büyük bir inanç birliğidir; ORTA DÜNYAYA İNANMAK HAYALLERİMİZİN GÜCÜNE İNANMAKTIR.
Orta Dünyaya inananlar, yaşadığımız binaları, adımladığımız kaldırımları yalayarak geçen tatlı sonbahar rüzgarlarının bizlere ötelerden birşeyler fısıldadığını duyabilirler, vaktiyle Etrüsk ülkesinde sonbahar rüzgarlarının atalarının sesleri olduğuna inanan insanlar yaşarmış. Bazı etrüsklüler bu hüzünlü esintide babalarının, dedelerinin seslerinin gizlendiğini düşlemeselerdi böyle bir şey söz konusu olabilir miydi.
Kızılderililerse köylerinin arasından akıp giden nehirlere atalarının ruhlarını gizliyorlar diye fazla ilişmezlermiş.
Şu ilkel Etrüskler ya da Kızılderililer bugün aramızda olsalardı Tolkien'e hepimizden fazla onlar inanırlardı. Çünkü düşleyebiliyorlardı...
Dostum hiçbir şeyin düşlerimizin, hayallerimizin yerini almasına izin vermemeliyiz. Sen kendi Orta Dünyanda yaşamaya ve bize oradan haberler aktarmaya, hissettiklerini, gördüklerini anlatmaya devam et. Hepimiz buna muhtacız, hepimiz birbirlerimizin düşlediklerine muhtacız.
Filme gelince, işi sinemanın bu film çekilebilsin diye keşfedildiğini söylemeye vardıranlar bile var. Ben de diyorum ki; İNSANLIK YAZIYI BU VE BUNA BENZER BİRKAÇ KİTAP YAZILABİLSİN DİYE KEŞFETTİ.
Filmi bende çok beğendim. Evet kitaptan çok çok farklı... Ama kitap en saf, en temiz, el değmemiş haliyle kitaplığımda ışıldıyorken bazı insanların onu bu şekilde eğip bükmesinden korkmuyorum. Bırak herkes kendi düşlerinden bahsetsin. Yönetmeni, kitaptan esinlendiklerini kendi becerilerinin elveridiği ölçüde bize aktaran bir yüzük dostu olarak görelim.
Ray Bradbury'nin Fahrenheit 451 adlı kitabını okuyordum geçenlerde bir ara epey duygulandım hatta biraz da ağladım sanırım. Fahrenheit 451 kitap kağıdının yanma derecesidir. Kitapta karanlık
Yorumun devamı... |
[ Anonim kullanıcı iseniz, lütfen kayıt olun ]
Re: (Puan: 1) Gönderen ELENTARY (elentary@mynet.com) Tarih: Ekim 12, 2002 - 18:38:37 (Kullanıcı Bilgisi | Mesaj Gönder) | Hepimizin Gandalftan bahsederken kendi Gandalfımızdan bahsettiğimizi söylüyorsun ya..
Bence çok doğru düşünmüşsün,hayaller söz konusu olunca kimseninki birbirinin aynısı olmuyor ;olamazda..... |
]
abi film 10 saatmi olcakti (Puan: 1) Gönderen darkrequiem Tarih: Ekim 12, 2002 - 22:27:25 (Kullanıcı Bilgisi | Mesaj Gönder) http://www.darkrequiem.da-ru | bir bakima haklisin aslinda ama genede filmi kitapin guzel yapilmis bir coveri olarak gormek lazim.yani abi kitaptaki tum olaylari aktarmamis hatta baya bi degistirmislerde ama dedigim gibi bunlari yapmasaydi bir kitap 10 saatten 30 saatlik film filan olrdu biliyosun frodo 55 yasinda yola cikiyo mesela nasil yapsinlar ki onu.genede elfler icin soyledigine kayiliyorum. |
[ Anonim kullanıcı iseniz, lütfen kayıt olun ]
Bence o kadar da kötü değil........... (Puan: 1) Gönderen Gondorian_Flame Tarih: Ekim 14, 2002 - 09:43:34 (Kullanıcı Bilgisi | Mesaj Gönder) | Film kitapla birebir aynı degil pek çok eksik ve değiştirilmiş kısım var tamam ama ben filmin o kadar da kötü olduğunu düşünmüyorum. Kimbilir belki de pek çok şeyi aynen hayalimde canlandırdığım gibi ekranda gördüğümdendir. Lothlorien, Ayrıkvadi, Moria, kısa olmasına rağmen Caradhras görüntüleri tıpkı hayalimde canlandırdığım gibiydi. Ayrıca bütün karakterler için olmasa bile Gandalf,Frodo ve Aragorn canlandırmaları için de aynı şeyi düşünüyorum. Diğer karakterlerdeki oyuncularsa kesinlikle başarısız değil sadece hayalimdekinden farklı. Örneğin Boromir kitapta siyah saçlı olarak tasvir edilmiş filmdeki Boromir fizik olarak kitaptakine benzemese de karakter özellikleri açısından Sean Bean çok gerçekci bir Boromir yaratmış ve bu karakterin iç dünyasını ve kişiliğini olabilecek en iyi biçimde yansıtmış.
Ayrıca sonuçta bu bir film ve pek çok kişinin de hemfikir olduğu gibi herşeyin kitapta olduğu gibi ayrıntılı ve uzun alatılmasına imkan yok ( hem zaman hem hem de herkesin kendi hayalgücündeki kitabın yansımasının farklı olması açısından).
|
[ Anonim kullanıcı iseniz, lütfen kayıt olun ]
Re: Film kötü bir aktarım (Puan: 1) Gönderen Took Tarih: Nisan 17, 2003 - 15:17:21 (Kullanıcı Bilgisi | Mesaj Gönder) | bucukluk yazıyı yeni okuma şansı buldum. bende senin gibi düşününüyorum. Yapılan kesintiler kitaptaki büyülü atmosferin olduğu gibi yansıtılmasına engel olmuş. Ve beklediğimiz gibi bir film olmamış diyebiliriz. Ama senaryo haline getirilmesinde kesinti yapılması şart. Çünkü çok uzun olur. Ancak bi dizi yapabilirsin.bu eksikliği hoşgör. Kitabı okumayanların yorumu okuduktan sonra değişebilir. Onlar da Bombadil'i isteyebilirler, Höyüklü kişileri isteyebilirler. bu eksikliği senaryolaştırmanın zorluğu olarak görebilirsin.. |
[ Anonim kullanıcı iseniz, lütfen kayıt olun ]
Re: Film kötü bir aktarım (Puan: 1) Gönderen Liv_Tyler (etufan1903@hotmail.com) Tarih: Şubat 26, 2006 - 14:34:14 (Kullanıcı Bilgisi | Mesaj Gönder) | Aslında dediklerinin çoğu doğru ancak böyle aktarımdan daha iyisinin bekleneceğini sanmıyorum. Çünkü kitap çok uzun ve ortalama bir filmin süresi 2-2,5 saat. Yüzüklerin Efendisi 3 saate yakın. Eğer tüm kitabı alsalardı yüzük kardeşliği herhalde 4,5 saat olurdu ve insan herhangi birşeyde istediğini görür. Örneğin filmi sevmek istesen iyi yanlarını görür kötü yerlerini çok fark etmezdin. Ancak sen filmi izlerken hep filmin kötü yanlarını görmeyi seçti ve öyle gördün. Ancak hatalısın demiyorum aksine çoğu yerde haklısın. Filmi bir kere severek izlemeyi dene. Seveceğinden eminim. |
[ Anonim kullanıcı iseniz, lütfen kayıt olun ]
Mümkün Olmaya Bir Şey İstiyoırsun (Puan: 1) Gönderen MerryMeriadoc Tarih: Ocak 29, 2009 - 22:47:32 (Kullanıcı Bilgisi | Mesaj Gönder) | Sevgili Dostum!
Kitaptaki herşeyin filme aktarılması imkansız.Ama şu şekilde düşün Yüzüklerin Efendisi'nin kitabı nasıl diğer kitaplara göre nasıl ki tartışmasız mükemmel ise filmi de diğer filmlere göre tartışmasız mükemmeldir. |
[ Anonim kullanıcı iseniz, lütfen kayıt olun ]
|