Ana Sayfa Hesabınız Yazı Ekleyin FAN ART FRP - RPG
J.R.R.Tolkien Kitaplar Galeri Biz Kimiz
Üye ol Üye girişi
Yazı aramak istediğiniz
Sitede 255 ziyaretçi, 0 kullanıcı var.
Oturum Aç
Takma isim

Parola

Henüz bir hesabınız yok mu? Yeni bir tane yaratabilirsiniz. Kayıtlı bir kullanıcı olarak tema yöneticisi, yorum yönetimi ve kendi adınızla yazı girişi gibi imkanlardan faydalanabileceksiniz.

Seçenekler
· Ana Sayfa
· Yazı Gönderin
· İstatistikler
· Bizi Tanıtın
· Forum
· Yükle
· En iyiler
· Linkler
· Hesabınız

YÜZÜKLERİN EFENDİSİ

J.R.R.Tolkien
Hayatı, eserleri, kronoloji, röportaj, resimler...

Kitaplar
Özetler, kapak örnekleri, incelemeler...

Resim Galerisi
Sanatçılara göre sınıflandırılmış 100'lerce resim...




Önceki Yazılar
Mart 21, 2013 - 08:08:57
· Kızıl Yolculuk (1)

Kasım 07, 2012 - 16:17:32
· Bitmemiş Öyküler Çıktı (10)

Kasım 07, 2012 - 16:00:58
· Rohan ve Türk Benzerliği Üzerine (0)

Kasım 07, 2012 - 15:56:46
· Hobbit Fragmanları (0)

Aralık 21, 2011 - 08:18:56
· Hobbit Trailer (0)

Ekim 10, 2011 - 10:09:41
· Orta Dünya Tarihi: Kayıp Yol ve Diğer Yazılar (2) (0)

Haziran 13, 2011 - 10:37:47
· Orta Dünya Tarihi: Kayıp Yol ve Diğer Yazılar (1) (5)

Haziran 13, 2011 - 10:34:53
· Hobbit Vizyon Tarihleri ve Isimleri Açıklandı! (0)

Haziran 13, 2011 - 10:18:39
· Oyun Fikirleri (2)

Aralık 03, 2010 - 08:08:20
· BBC Tolkien röportajı (0)

Kasım 22, 2010 - 11:15:26
· The Hobbit icin Gazete Ilani (2)

Ekim 22, 2010 - 11:31:19
· Hobbit oyuncuları (10)

Ekim 13, 2010 - 09:27:41
· Yüzüklerin Efendisi'nin Sırrı Ne? (2)

Haziran 02, 2010 - 07:54:36
· HOBBİT TEHLİKEDE (4)

Nisan 06, 2010 - 09:13:39
· Muhiddin-i Arabi'nin Eserleriyle Lotr ve Silmirallion'a Bakın (5)

Nisan 06, 2010 - 09:13:33
· Gölgelerin İçinden (0)

Ocak 19, 2010 - 08:58:13
· Born of Hope. LOTR Fan Filmi (11)

Ocak 08, 2010 - 15:45:13
· Hobbit'le İlgili Bazı Sorular (0)

Ocak 08, 2010 - 15:44:59
· Mucizeler Savaşı (6)

Ocak 08, 2010 - 15:44:38
· LOTR Filmlerindeki Sinir Bozucu Sahneler (18)


Eski Yazılar

J.R.R. Tolkien: Tolkien'in İngilizcesi
Yayınlanma tarihi Şubat 06, 2003 - 13:18:26 Gönderen ringmaster

LOTR / J.R.R. Tolkien Aragorn-2 göndermiş "Bu şaheser üçleme ile tanışmam (dolayısıyla fantastik edebiyatla) Metis ilk baskıyı yaptığında oldu. Hmm.. bir bakalım 5 sene falan olmuş heralde. Bundan sonra sayısız fantastik kurgu roman okudum fakat hiç biri beni tatmin etmedi. LOTR’u şimdiye kadar üç kez okudum. Fakat geçenlerde elime ingilizcesi geçti. Şimdi onu okuyorum. Ve çok enteresan bazı şeylerle karşılaştım. Aslında çeviriyi yapan Çiğdem Erkal İpek veya Bülent Somay’a sormam gerek ama belki içinizde bu konuyla ilgilenenler varsa bana cevap verebilirler. Herneyse ingilizce orijinalinde çok tuhaf bazı kelimeler var. Ne ingilizcede ne de türkçe de karşılıkları yok ama bizimkiler nasıl yapmışlar anlamadım çevirmişler bunları. Şimdi size birkaçını yazacam. Siz de bi düşünün.



Michel Delving : Ulığ Kazın (Hobbitköy’de müze türü bi yer)
Stoors : Ülkenler (Hobbitlerin bir türü)
Hasufel ve Arod : Külteri ve Tiz (Rohan atları)
Dwarrowdelf : Cücegazuv (Khazad-dum’un çevirisi)
Meduseld : Tekev (Theoden’in Altın Konak’ı)

Neyse hepsini yazamam şimdi. Bunlar Üstad Tolkien’in dilbilgisinden ortaya çıkmış olsa gerek. Bu arada FotR Extended DVD’yi seyretme fırsatım oldu. PJ’e bir kere daha hayran oldum. Benim en çok istediğim sahneyi koymuş filme. Elrond’un Divanı’nda Gandalf’ın “Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk, agh burzum-ishi krimpatul” demesi. Muazzamdı.

"

 
Oturum Aç
Takma isim

Parola

Henüz bir hesabınız yok mu? Yeni bir tane yaratabilirsiniz. Kayıtlı bir kullanıcı olarak tema yöneticisi, yorum yönetimi ve kendi adınızla yazı girişi gibi imkanlardan faydalanabileceksiniz.

İlgili Linkler
· LOTR / J.R.R. Tolkien Hakkında
· Yayınlayan Editör: ringmaster
· Ana Sayfa


LOTR / J.R.R. Tolkien Hakkında en çok okunan :
BBC Tolkien röportajı


Yazıcı Dostu Sayfa  Bu Yazıyı bir Arkadaşınıza Gönderin

"J.R.R. Tolkien: Tolkien'in İngilizcesi" | Oturum Aç/Yeni Hesap Yarat | 9 yorum
Puan
Yorumlar gönderene aittir. İçeriğinden hiçbir şekilde site ve site yönetimi sorumlu tutulamaz.
Re: Tolkien'in İngilizcesi (Puan: 1)
Gönderen anaglareb Tarih: Şubat 06, 2003 - 17:56:04
(Kullanıcı Bilgisi | Mesaj Gönder)
Tek bir açıklaması var Bülent Somay7ın bilgisi ve yeteneği tartışılmaz şiir de yazar kendisi ve çevirilerini de muhteşem yapmış. Çiğdem Erkal İpek ise düzyazı çevirilerinde usta ve ulığ kazın gibi kelimeleri eski türkçeden almışlardır diye düşünüyorum.Metis-Tolkien bileşimi iyi gidiyor yani.


[ Anonim kullanıcı iseniz, lütfen kayıt olun ]

Re: Tolkien'in İngilizcesi (Puan: 1)
Gönderen Bruinenn Tarih: Şubat 06, 2003 - 18:39:08
(Kullanıcı Bilgisi | Mesaj Gönder)
Ai Yüzükdostu,
Yazdıkların çok ilginç, cevabı ben de bilmek isterim.
Bu arada Allah aşkına o extended DVD'den kastın filmin uzun hali mi? Yani 178 +30 dakika filan olacaktı ve nerede bulabilirim. Ankara'da birkaç yere sordum öyle birşey çıkmadı dediler. Aslında bana VCD'si lazım.
Bilgilendirirsen sevinirim

Bruinen


[ Anonim kullanıcı iseniz, lütfen kayıt olun ]

Re: Tolkien'in İngilizcesi (Puan: 1)
Gönderen zaman_gezgini Tarih: Şubat 06, 2003 - 22:27:11
(Kullanıcı Bilgisi | Mesaj Gönder) http://mali.terabayt.com
Evet bunları karşılıkları için eski ve orta ingilizceyi incelemiş bunlara karşılık bulabilmek için Türk lehçelerini araştırmış, Divanü'l Lugati't Türk'ten filan da yararlanmış duyduğuma göre.


Extended DVD gerçekten bir harika. Şimdi de İki Kule'de kitapta olupa filmde göremediğimiz bazı olayları heyecanla bekliyorum. Theonering.net Extended a konabilcek bazı sahneleri yazmış bir bakın isterseniz.


[ Anonim kullanıcı iseniz, lütfen kayıt olun ]

Re: Tolkien'in İngilizcesi (Puan: 1)
Gönderen anaglareb (anaglareb@yahoo.com) Tarih: Şubat 07, 2003 - 10:47:13
(Kullanıcı Bilgisi | Mesaj Gönder) http://www.kayipdunya.com
içimi kemiren bir soru sarayım extendad dvdsinin içinde hobitton da geçen sonra trolbükünde taşlaşmış trolleri görüyorlar isildurun suya atlama sahnesi var,elflerin yaşlı rman kenarında görüntüsü var falan filan peki dvd'de extended vcdden farklı olarak bir şey var mı?bonus cd'sinde neler var mesela?


[ Anonim kullanıcı iseniz, lütfen kayıt olun ]

Re: Tolkien'in İngilizcesi (Puan: 1)
Gönderen gorath Tarih: Şubat 07, 2003 - 23:01:15
(Kullanıcı Bilgisi | Mesaj Gönder)
Evet Çiğdem Hanım'ın bir röportajını okumuştum bir gazetede.Ege Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı mezunu kendisi.Yanlış hatırlamıyorsam kitabı 3 yılda çevirebilmiş.Başlarda metis yanaşmıyormuş çeviriye çünkü çevirilemez demiş.Çiğdem Hanım ise örnek olarak "Elrond'un Divanı"nı çevirmiş.Çünkü orada bütün ırklar var diye....Eğer o kısım düzgün çevirilebilirse bütün kitap için de aynı şey yapılabilir demiş.Metis çeviriyi görünce kabul etmiş ve gerisi gelmiş.
Divan-ı lügat-it Türk olayı ise gerçekten ilginç.Mirkwood için Kuytu Ormanı bulması bir hafta sürmüş.Mirk eski ingilizce de karanlık,korkunç yer olarak geçiyormuş(tam emin değilim ama bu kelimelere benzerdi).Divan-ı Lügat-it Türk'te "kuytu" kelimesini bulmuş bu anlamları karşılayabilen.Evet gerçekten de bu yürekli arkadaşları tebrik ediyorum.Şüphesiz Türkiye'de LOTR'un bu kadar sevilmesine onların da katkısı büyüktür.Yoksa düşünebiliyormusunuz bu eserin "Windows"(hatta Microsoft) Türkçesi'yle çevirildiğini...Kimsenin içinden gelmezdi herhalde okumak...
Sevgiyle kalın...


[ Anonim kullanıcı iseniz, lütfen kayıt olun ]

Re: Tolkien'in İngilizcesi (Puan: 1)
Gönderen zaman_gezgini Tarih: Şubat 08, 2003 - 13:57:37
(Kullanıcı Bilgisi | Mesaj Gönder) http://mali.terabayt.com
Diğer iki belgesel DVDsi daha geniş en az 6 saatlik görüntü var. Bazı yerler benziyor ama daha geniş. Senaryo haline getiriliş, yerlerin seçilmesi, çizimler, vs vs


[ Anonim kullanıcı iseniz, lütfen kayıt olun ]

Re: Tolkien'in İngilizcesi (Puan: 1)
Gönderen asenawolf Tarih: Şubat 14, 2003 - 17:36:57
(Kullanıcı Bilgisi | Mesaj Gönder) http://groups.msn.com/TheLordOfTheRingsLegends
Ben önceden okumuştum bu yüzden sebebini pek iyi hatırlayamıyorum ama hatırladığım kadarıyla Tolkien eski ing. kelimeler kullanıyor mesela Aye(Scottish) bunun gibi kelimelerinde Türkçe'de tam karşılığı çok az bu yüzden çevirenler Azeri Türkçe'sinden filan yararlanmışlar.Aklıma gelen Kuytuorman=Mirkwood.Mirk (noir gibi) kötü,huzur bozucu gibi anlamları var eski ing.de,kuytuda eski azeri lehçesinde kötü anlamına geliyormuş bu yüzden bu anlamı seçmişler.Yalnız tam olarak neyi merak ettin bende okudum ing.lerini ama bi sorunla karşılaşmadım sen tam olarak neyi öğrenmek istedin?


[ Anonim kullanıcı iseniz, lütfen kayıt olun ]

Re: Tolkien'in İngilizcesi (Puan: 1)
Gönderen KediFelix (klasikkedi@hotmail.com) Tarih: Şubat 20, 2003 - 13:21:42
(Kullanıcı Bilgisi | Mesaj Gönder)
sana tamamen katılıyorum ,benim de olmasını en çok istediğim sahneydi orkça o dizenin söylendiği kısım:)))


[ Anonim kullanıcı iseniz, lütfen kayıt olun ]

Bu site filmin, kitapların, veya yazarın resmi sitesi değildir.Tamamen Türk yüzük dostları tarafından hazırlanan konu odaklı bilgi, haber, düşünce ve materyal paylaşımını amaçlayan bir fan sitesidir.
Sayfada yer alanlar ancak izin alınarak ve kaynak gösterilerek kullanılabilir.
Lord of The Rings - Turkish Fan Site
yuzuklerinefendisi.com / 2001 - 2012